Shinjuku City, Tokyo, Japan On-site Contract

Side is hiring a LQA Game tester: Latin American Spanish

Responsibilities

  • Latin American Spanish language check for translated game software
  • Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors
  • Confirm that terminology is unified according to the developer's localization policy
  • Confirm that the notation method follows the guidelines of the game console manufacturer
  • Carefully examine whether the quality of the translation is high enough, taking into account the story and scenes in the game
  • Report errors clearly and concisely on the bug database
  • If there is a more appropriate translation or translation, suggest it
  • Ensure that the bug is fixed and implemented correctly in the next version
  • Repeat the above cycle many times until the game is finally completed

Requirements

  • Native-level Latin American Spanish proficiency
  • Fluent Japanese or English
  • Understanding of Latin American culture
  • Someone who can pay attention to details
  • Someone who plays video games on a daily basis
  • Basic PC operation skills (Word/Excel)

Nice to Have

  • Experience in QA work (tester, etc.)
  • Those who like Japanese pop culture and Japanese characters (anime, manga, video games etc)

Benefits

  • Collaborating with people creating innovative interactive entertainment
  • Dynamic and entrepreneurial culture
  • Video games focused environment
About company
Side
Side (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world. Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets.
All jobs at Side Visit website
Job Details
Department Localization QA
Category other
Posted 22 days ago